Hin Bäo Tháp
Kinh Pháp hoa TØ trܧc chúng ta Çã hc qua, ngoài cái phÄm ban ÇÀu là phÄm T¿ ra, vì phÄm Çó là t°ng-quát, k phÄm thÙ hai là phÄm PhÜÖng-tin, cho Çn cái phÄm thÙ mÜ©i là phÄm Pháp-sÜ, mÃy phÄm Çó Çu là khai PhÆt Tri-kin. Tåi sao mÃy phÄm Çó gi là khai PhÆt Tri-kin? Bªi vì ª nh»ng phÄm Çó, ñÙc PhÆt Ngài dùng nh»ng phÜÖng-tin th¿c-t, cÛng nhÜ các vÎ Ç-tº cÛng dùng nh»ng thí-dø cø-th nói lên cái ch nhÆn hiu cûa mình, minh-chÙng r¢ng mình Çã nhÆn ra có cái Tri-kin PhÆt. Bªi vÆy cho nên PhÆt th-k tØng vÎ và tØng nhóm, tØ ngài Xá-l®i-phÃt cho Çn k Çó là ngài Ca-dip, Møc-kin-liên v.v... rÒi sau t§i m¶t nhóm ngÜ©i næm træm vÎ A-la-hán, rÒi cuÓi cùng có nh»ng vÎ h»u-hc và vô-hc, nhÜ ngài La-hÀu-la, ngài a-nan v.v... NhÜ vÆy tÙc là nh»ng ÇÓi-tÜ®ng thuyt-pháp phÀn trܧc cÛng là nh»ng ngÜ©i có m¥t hin-h»u ª trong h¶i, và cái pháp PhÆt nói ra nh»ng vÎ Çó nhÆn hiu rõ ràng; cho nên s¿ trình-bày mong-mÕi ÇÜ®c th-k cûa các ngài PhÆt lin Ùng theo cái cÖ-duyên mà th-k; cho nên cái phÀn Çó gi là phÀn Khai, là chÌ ra, khai là mª ra cái nܧc Ç cho mình nhìn vào hay là mình Çi vào. Còn Çây t§i cái phÀn Hin-bäo-tháp v sau t§i Çâu tôi së giäi-thích t§i Çó. Còn Hin-bäo-tháp v sau Çây là ThÎ PhÆt-tri-kin, mà nhÜ hôm rÒi tôi Çã nói ThÎ là ChÌ, rÒi k Çó là Ng¶ PhÆt-tri-kin, Ng¶ tÙc là ThÃy, thÜ©ng thÜ©ng ª trong nhà thin gi Kin-tánh thì ª Çây gi là Ng¶, tÙc là khi chúng ta ChÌ b¢ng tay Ç cho ngÜ©i kia ThÃy m¶t vÆt gì, chúng ta vØa ChÌ thì ngÜ©i kia lin ThÃy, cái ChÌ và cái ThÃy không r©i nhau ÇÜ®c. Bªi vÆy nên cái ThÎ PhÆt-tri-kin này nó cùng v§i Ng¶ PhÆt-tri-kin Çi chung, lÅn nhau ch§ nó không có chia ra; vì vÆy mà tØ phÄm mÜ©i m¶t trª v sau mang hai cái chính quan-trng là ThÎ PhÆt-tri-kin và Ng¶ PhÆt-tri-kin. Bây gi©, Ç¥t câu hÕi låi: "Tri-kin PhÆt là cái gì mà có th chÌ ÇÜ®c?" Nu Tri-kin PhÆt là m¶t cái hình-tܧng, m¶t s¿ vÆt, thì mình có th chÌ ÇÜ®c; còn Çàng này Tri-kin PhÆt là cái tính giác s¤n có ª nÖi mi ngÜ©i, tính giác Çó nó không có tܧng-måo, không có hình-thÙc, bây gi© muÓn chÌ, làm sao mà chÌ? NhÜ chúng ta Çang sÓng là nh© không-khí, mà không-khí không có tܧng-måo, không có hình-thÙc; bây gi© có ngÜ©i nói r¢ng: "Mình sÓng là nh© không-khí, vÆy thì thÀy chÌ cái không-khí cho con!" Qu vÎ chÌ ÇÜ®c không? Nghïa là không-khí không th chÌ ÇÜ®c bªi vì nó không có hình-tܧng, nhÜng mà nó có hay không? Nó hin có, nó là m¶t nhu-cÀu thit-yu cho s¿ sÓng, mà chúng ta không th chÌ ÇÜ®c; bªi vÆy cho nên t§i phÀn này thì nó là m¶t cái phÀn lÃy hình-änh Ç biu-trÜng cho cái Tri-kin PhÆt, mÜ®n hình-änh Ç cho chúng ta nhÆn, chúng ta hiu, ch§ không phäi là nh»ng cái chÙng-thÆt. do Çó cho nên, nu hc mÃy phÄm này mà chúng ta n¥ng v hình-thÙc, chÃp v ch» nghïa, thì chúng ta không hiu ÇÜ®c cái thâm- v ThÎ PhÆt-tri-kin. Vì vÆy cho nên tØ Hin-bäo-tháp cho t§i ñ-bà-Çåt-Ça v.v... nh»ng phÄm Çó Çu mÜ®n hình-änh Ç nói lên cái Tri-kin PhÆt s¤n có, muôn thuª không mÃt. Tri-kin PhÆt Çó lúc nào mi ngÜ©i Çu tin nhÆn thì nó là hin-tin, cho nên cái bäo-tháp hin khi ñÙc PhÆt Thích-ca nói kinh Pháp-Hoa, mà kinh Pháp-Hoa tÙc là chÌ Tri-kin PhÆt. Møc-tiêu hay là bän-hoài cûa chÜ PhÆt ra Ç©i là "Khai ThÎ Ng¶ NhÆp Tri-kin PhÆt", nhÜ vÆy thân kinh Pháp-hoa là mang tính cách giäi-bày cho chúng ta thÃy hiu ngay mi ngÜ©i chúng ta có cái Tri-kin PhÆt, nhÜng muÓn chia tØng phÀn Ç dÍ hiu, vì vÆy m§i chia ra khai PhÆt-tri-kin, ThÎ PhÆt-tri-kin, Ng¶ PhÆt-tri-kin, NhÆp PhÆt-tri-kin, ch§ th¿c ra toàn b¶ kinh này Çu chÌ cho mi ngÜ©i nhÆn rõ nÖi mình s¤n có cái Tri-kin PhÆt. Tri-kin PhÆt tÙc là cái thÃy, cái bit PhÆt Çã s¤n trong con ngÜ©i ngÛ uÄn, thÃt Çåi này, ch§ không ª Çâu xa, không ª tØ nÖi nào khác! ñó là cái -nghïa mà tôi nói tØ phÄm Hin-bäo-tháp trª v sau t°ng-quát là nhÜ vÆy. Bây gi© Çi th£ng vào trong cái phÄm này. PhÄm Hin-bäo-tháp tÙc là "Hin ra cái tháp báu". Lúc bÃy gi©, trܧc PhÆt có tháp b¢ng bäy báu, cao næm træm do-tuÀn, ngang r¶ng hai træm næm mÜÖi do-tuÀn, tØ dܧi ÇÃt n°i lên trø ª gi»a hÜ-không; các món vÆt báu trau-giÒi, næm nghìn bao-lÖn, nghìn muôn phòng nhà, vô-sÓ tràng-phan Ç nghiêm sÙc Çó, chui ngc báu rû xuÓng, muôn nghìn linh báu treo trên tháp. BÓn m¥t Çu thoäng ÇÜa ra mùi hÜÖng g ly-cÃu chiên-Çàn kh¡p cùng cä cõi nܧc. Các phan lng Çu dùng bäy thÙ báu, vàng, båc, lÜu-ly, xa-cØ, mã-não, chân-châu và mai-khôi h®p låi thành, cao Çn ngang cung tr©i TÙ-thiên-vÜÖng, tr©i ñao-l®i rܧi hoa mån-Çà-la cúng-dàng tháp báu. * NhÜ vÆy, cái tháp này nu mà mình hiu v cái l - l tÙc là hình änh biu-trÜng - cái tháp này biu-trÜng r¢ng ngay con ngÜ©i chúng ta, nhÜ kinh Læng-nghiêm nói, thân chúng ta do bäy thÙ tåo thành, hay là cä cái nhân-gian này cÛng do bäy thÙ tåo thành, gi cái danh-tØ chuyên-môn là thÃt-Çåi. ThÃt-Çåi là ñÎa-Çåi, Thûy-Çåi, HÕa-Çåi, Phong-Çåi, Không-Çåi, Kin-Çåi và ThÙc-Çåi, bäy cái Çó, ñÎa, Thûy, HÕa, Phong, Không, ThÙc và Kin; nhÜ vÆy bäy cái Çó nó bao gÒm ht v phÀn hình-thÙc vÆt-chÃt; v phÀn tinh-thÀn, ch» Kin và ch» ThÙc, hai cái Çó thu¶c v tinh-thÀn, và cä HÜ-không n»a. NhÜ vÆy, th-gian này không ngoài bäy thÙ Çó, tØ con ngÜ©i t§i muôn vÆt, nghïa là không có ngoài bäy thÙ Çó; mà ª bäy thÙ Çó, nu chúng ta mê thì nó thÃt-Çåi, nu chúng ta giác thì nó bin thành ra thÃt-bäo. Cái tháp này "cao næm træm do-tuÀn"; ª Çây dùng ch», dùng sÓ "næm" rÃt nhiu, Çó là Ç mang tính chÃt là "næm" uÄn ho¥c là thÃt-Çåi: Pháp-thân chúng ta n¢m s¤n trong thân næm uÄn này, n¢m s¤n trong cái thÃt-Çåi này, ch§ không có ª Çâu xa lå. Vì vÆy cho nên ª Çây dùng cái hình änh Çó Ç nói cái tháp hin ra, là nói cái th-gian này do thÃt-Çåi mà có, rÒi thÃt-Çåi Çó nu mà mình giác-ng¶, thì gi Çó là thÃt-bäo, còn mình mê thì gi là thÃt-Çåi v.v... ñn Çoån dܧi. BÃy gi© trong tháp báu vang ting l§n ra khen r¢ng: "Hay thay! hay thay! ñÙc Thích-ca Mâu-ni Th-tôn! có th dùng tu l§n bình-Ç£ng vì Çåi-chúng nói kinh Giáo BÒ-tát Pháp PhÆt Sª H¶-nim Diu-Pháp Liên-Hoa. ñúng th! ñúng th! ñÙc Thích-ca Mâu-ni Th-tôn! NhÜ l©i PhÆt nói Çó, Çu chân-th¿c." * NhÜ vÆy, Ç nói lên r¢ng tÃt cä mi ngÜ©i chúng ta s¤n có cái tính PhÆt, hay là cái Tri-kin PhÆt, nu g¥p duyên Ç mà hܧng-dÅn khai-thác thì t¿-nhiên nó hin ra, nó s¤n Çó, ch§ không có thiu, không có v¡n, cho nên nói r¢ng ñÙc PhÆt ña-bäo hin ª trong tháp báu Ç Çn Çây minh-chÙng r¢ng l©i PhÆt Thích-ca nói là Çúng và tán-thán ñÙc PhÆt Thích-ca. Nu qu vÎ nghï cái tháp có ñÙc PhÆt, và ñÙc PhÆt Çã tÎch rÒi, thì nu cái thân còn trong tháp là cái chÃt vøn mà còn, ch§ làm sao mà t§i Çây låi nói ÇÜ®c? NhÜ vÆy, thì m§i thÃy r¢ng cái cûa Çoån này nói khi mà tÃt cä chúng ta g¥p cái duyên khai-thác Ç mình nhÆn ra ÇÜ®c cái Tri-kin PhÆt, tÙc là kinh Giáo BÒ-tát Pháp PhÆt Sª H¶-nim, tÙc là kinh Pháp-Hoa; mà kinh Pháp-Hoa tÙc là chÌ toàn thân chÜ PhÆt, là "Khai ThÎ Ng¶ NhÆp Tri-kin PhÆt", Çó là toàn thân chÜ PhÆt, mà Çó là cái Çiu chân-thÆt, muôn Ç©i chÜ PhÆt Çu thÃy nhÜ nhau, quá-khÙ PhÆt thÃy cÛng nhÜ th, hin-tåi PhÆt thÃy cÛng nhÜ th. Vì vÆy mà khi ñÙc PhÆt Thích-ca nói ra thì chÜ PhÆt cÛng Çu h¶-nim; giÓng nhÜ là chúng ta cùng m¶t h¶i, ÇÒng hiu, ÇÒng thÃy nhau, không có gì khác. BÃy gi©, bÓn chúng thÃy tháp báu l§n trø trong hÜ-không, låi nghe trong tháp vang ting nói ra Çu ÇÜ®c pháp-h, lÃy làm lå chÜa tØng có, lin tØ ch ngÒi ÇÙng dÆy cung-kính ch¡p tay rÒi ÇÙng m¶t bên. Lúc Çó, có vÎ Çåi BÒ-tát tên ñåi-Nhåo-Thuyt bit lòng nghi cûa tÃt cä tr©i, ngÜ©i, a-tu-la, v.v... trong th-gian mà båch PhÆt r¢ng: "Båch Th-tôn! do nhân-duyên gì mà có tháp này tØ ÇÃt n°i lên, låi ª trong tháp vang ra ting nhÜ th?" * NhÜ vÆy, cái hình-änh là biu-trÜng thì cái ngÜ©i ÇÙng ra thÜa hÕi cÛng là m¶t biu-trÜng, cho nên không phäi là cái th¿c-t nhÜ Çoån trܧc. ñoån trܧc thì không có vÎ bÒ-tát nào ÇÙng ra thÜa hÕi, mà chÌ toàn nh»ng tÿ-kheo hÀu PhÆt, theo PhÆt lâu ngày, lâu næm; còn ª Çây, t§i cái phÀn biu-trÜng, thì låi có nh»ng vÎ BÒ-tát theo cái -nghïa mà hin ra, nó sai-bit ch§ không có phäi là nh»ng vÎ lÎch-sº theo PhÆt Thích-ca, mà ª trong sº Çã ghi nhÜ trܧc. ñÙc PhÆt Çó dùng sÙc nguyn thÀn-thông nÖi nÖi ch ch trong mÜ©i phÜÖng cõi nܧc, nu có nói kinh Pháp-Hoa, th©i tháp báu Çó Çu n°i ra nÖi trܧc, toàn thân PhÆt ª trong tháp khen r¢ng: "Hay thay! hay thay!" ñåi-Nhåo-Thuyt! nay tháp cûa ña-Bäo NhÜ-Lai vì nghe nói kinh Pháp-Hoa nên tØ dܧi ÇÃt n°i lên khen r¢ng "Hay thay!" hay thay!" * NhÜ vÆy Ç thÃy cái -nghïa biu-trÜng nó rõ ràng, bªi vì Çây nói r¢ng ñÙc PhÆt Çó tên là ña-Bäo, cõi nܧc cûa Ngài tên là Bäo-TÎnh, thì "ña-Bäo" là mhiu báu, "Bäo-TÎnh" là cûa báu trong såch; nhÜ vÆy thì hai cái, vØa tên nܧc, vØa tên PhÆt, Çu mang cái tánh-cách là bäo, là qu-báu; mà tÃt cä nh»ng ÇÒ qu-báu nhÜ là nh»ng håt minh-châu, hay nh»ng hòn ngc qu, lúc nào cÛng là trong, là sáng, phäi không? Mà bªi cái trong sáng Çó cho nên mình m§i thÃy tØ trܧc Çn nay các vÎ BÒ-tát hay dùng cái thí-dø là hòn ngc minh-châu c¶t trong chéo áo v.v...Çó là Ç nói lên cái Tri-kin PhÆt cûa mình nó trong såch mà nó không có bÎ th©i-gian, không-gian hûy-hoåi, cho nên nó rÃt là cao qu vô cùng, vô tÆn vì vÆy mà nói nó là bäo. NhÜ vÆy, ñÙc PhÆt Çó tên ña-Bäo, cõi nܧc tên Bäo-tÎnh, thì nhÜ vÆy là nói lên PhÆt ña-Bäo tÙc là PhÆt pháp-thân, Çã s¤n có cûa tÃt cä chúng-sinh; bªi vì pháp-thân thanh-tÎnh, pháp-thân là trên ht, nhÜ khi PhÆt ra Ç©i mà chÌ tr©i, chÌ ÇÃt, nói: "Thiên-thÜ®ng, thiên-hå duy-ngã Ƕc-tôn", nghïa là trên ht; vì sao trên ht? Vì là cái không sanh, không dit, mà trùm ht, cho nên m§i là qu, là báu. NhÜ vÆy thì trong tháp có thân cûa PhÆt ña-Bäo, vÆy chúng ta m§i thÃy rõ ràng cái -nghïa "thân PhÆt ña-Bäo n¢m trong cái tháp bäy báu". Bây gi© ch này, tôi tåm ví-dø cho qu vÎ thÃy. Cái ví-dø thÙ nhÙt là v thân. 1- Nu mà ngÜ©i nào trong tâm không có m¶t chút phin-não dÃy bÆn, và cÛng không có m¶t -nim xÃu xa nó sinh khªi; tâm mình không phin não, không có nim xÃu xa thì thân ngÜ©i Çó làm sao, nhìn thÃy tÜÖi vui hay là âu sÀu dÍ ghét? Nu tâm mình không có m¶t nim xÃu dÃy khªi, không có m¶t chút phin-não dÃy bÆn, thì mình ÇÜ®c cái tâm an-lành, thanh-tÎnh; mà tâm an-lành thanh-tÎnh cho nên gÜÖng m¥t nó vui tÜÖi, phäi không? GÜÖng m¥t vui tÜÖi thì toàn thân mình thÃy hin ra m¶t cái dáng, m¶t cái vÈ thanh-tÎnh ht. NhÜ vÆy thì, tØ tâm thanh-tÎnh hin ra cái thân thanh-tÎnh. Còn nu tØ cái tâm phin-não hin ra thân làm sao? Thân cÛng phin-não! Có ngÜ©i nào mà ÇÜÖng giÆn, ÇÜÖng ghét ai, cái m¥t thÃy dÍ thÜÖng không, cái m¥t có sáng-sûa không? Nghïa là, nu mà trong cái tâm mình nó n¥ng n phin-não, thì cái dáng mình nó cÛng tÓi tæm, phäi không? Bªi vÆy cho nên ª Çây nói r¢ng nu mà tâm mình thanh-tÎnh rÒi thì mi cái hin ra thân nó cÛng là thanh-tÎnh, cho nên nó là báu. 2- RÒi nói t§i ngoåi-cänh. Nu mà mình ª nÖi nào mà mình tu-hành tâm luôn luôn thanh-tÎnh trong sáng; mà tâm mình thanh-tÎnh trong sáng thì cái cänh nó cÛng theo mà trong sáng thanh-tÎnh. Ví-dø: ª tåi thin-vin ThÜ©ng-chiu có cä træm vÎ; nu træm vÎ Çây mà có cái vÎ nào ª tåi Çây mà Çi, ÇÙng, n¢m, ngÒi, suÓt ngày tâm h luôn luôn trong sáng, luôn luôn thanh-tÎnh, tâm h thanh-tÎnh, trong-sáng thì ngÜ©i Çó nhìn thÃy khung-cänh ª ThÜ©ng-chiu nên thÖ hay là Çáng chán? Nhìn ch nào, thÃy cây bá cÛng dÍ thÜÖng, thÃy cây tùng cÛng dÍ thÜÖng, thÃy cây Çào cÛng dÍ thÜÖng, thÃy huynh-Ç nào cÛng dÍ thÜÖng ht, bªi vì tØ tâm trong sáng nhìn cái nào cÛng ÇËp ht, phäi không? Còn ngÜ®c låi, nu ª trong chúng Çây mà có ngÜ©i nào Çó, do m¶t cái bnh, hay là do hoàn-cänh nào bÙc bách khin cho h b¿c b¶i, h giÆn-d», h oán-trách, h không Üa; không Üa thì khi Çó h nhìn thÃy cái cänh này, và nh»ng ngÜ©i này thì sao? Nhìn thÃy ai cÛng dÍ ghét, phäi không? RÒi nhìn thÃy cänh sao nó chán quá, muÓn xách gói Çi cho rÒi, phäi không? NhÜ vÆy thì, cÛng cänh này, cÛng nh»ng ngÜ©i này, mà khi tâm mình nó có nh»ng cái phin-não, có nh»ng cái chܧng-ngåi, thì cänh Çó nó bin thành xÃu xa; còn nu tâm mình thanh-tÎnh sáng suÓt thì cái cänh Çó nó bin thành thanh-tÎnh ÇËp-Çë. Thì nhÜ vÆy, rõ ràng là tØ ñÙc PhÆt Ngài Çã giác-ng¶, hay là mình nói cách khác là cái Tri-kin PhÆt, hay là pháp-thân PhÆt, là cái thanh-tÎnh sáng-suÓt cho nên bän-thân Ngài cÛng là b¢ng tÃt cä ÇÒ báu kt h®p thành, rÒi t§i tháp Ngài cÛng là b¢ng báu, cái cõi nܧc Ngài cÛng là báu ht, cái nào cÛng thanh-tÎnh ht, phäi không? NhÜ vÆy Ç thÃy cái "trng-tâm tu là phäi ngay ª nÖi mình", nu mình chuyn ÇÜ®c tâm mình thì cänh theo Çó nó chuyn, còn tâm mình không chuyn ÇÜ®c thì chåy xÙ nào rÒi mình cÛng thÃy toàn là xÃu xa, toàn là phin-não, không có Çâu là thanh-tÎnh ht! ñó là cái ch mà chúng ta nên hiu rõ cái biu-trÜng này. Thành ra cái biu-trÜng cõi nܧc Bäo-tÎnh, ñÙc PhÆt ña-Bäo v.v... là Ç chÌ cho cái pháp-thân thanh-tÎnh, cho nên pháp-thân hin ra trong cái cänh thanh-tÎnh. BÃy gi©, ngài ñåi-Nhåo-Thuyt BÒ-tát do sÙc thÀn cûa ñÙc NhÜ-lai mà båch PhÆt r¢ng: "Båch Th-tôn! Chúng con nguyn muÓn thÃy thân cûa ñÙc PhÆt Çó". PhÆt bäo ngài ñåi-Nhåo-Thuyt BÒ-tát Ma-ha-tát: "PhÆt ña-Bäo Çó có nguyn sâu n¥ng 'Nu lúc tháp báu cûa ta vì nghe kinh Pháp-Hoa mà hin ra nÖi trܧc các ñÙc PhÆt, có PhÆt nào muÓn Çem thân ta chÌ bày cho bÓn chúng, th©i các vÎ PhÆt cûa PhÆt Çó phân thân ra nói pháp ª các cõi nܧc trong mÜ©i phÜÖng Çu phäi nhóm cä m¶t ch, vÆy sau thân cûa ta m§i hin ra'. ñåi-Nhåo-Thuyt! Các vÎ PhÆt cûa ta phân-thân nói pháp ª các cõi nܧc trong mÜ©i-phÜÖng nay nên së nhóm låi." Ngài ñåi-Nhåo-Thuyt båch PhÆt r¢ng: "ThÜa Th-Tôn! Chúng con cÛng nguyn muÓn thÃy các vÎ PhÆt cûa Th-Tôn phân thân Ç lÍ låy cúng-dàng." * NhÜ vÆy Çó là cái -nghïa gì? Bªi vì PhÆt luôn luôn có ba thân, ba thân là: pháp-thân (thì pháp-thân Çây là nói PhÆt ña-Bäo), báo-thân (là chÌ cho PhÆt Thích-ca Çang nói pháp ª Çó) và hóa-thân (tÙc là nh»ng cái thân mà Ngài phân ra, phân-thân ra Çi nói pháp các cõi ª trong mÜ©i phÜÖng). NhÜ vÆy, cái phân-thân Çó là chÌ cho cái hóa-thân; vÆy thì muÓn thÃy ÇÜ®c pháp-thân thì hóa-thân và báo-thân phäi v cùng chung m¶t nÖi, mà nu v cùng chung m¶t nÖi, nh»ng cái hóa-thân mà v ngÒi an-trø rÒi thì báo-thân së nhÆp ÇÜ®c pháp-thân; bªi vÆy cho nên m§i nói "phäi v ª m¶t ch thì m§i có th thÃy ÇÜ®c cái toàn thân cûa Ngài", Çoån sau së thÃy rõ cái Çó. BÃy gi©, PhÆt phóng m¶t l¢n sáng nÖi lông tr¡ng gi»a ch¥n mày, lin thÃy næm træm muôn Ùc na-do-tha h¢ng-hà-sa cõi nܧc ª phÜÖng ñông. Các cõi nܧc Çó Çu dùng pha-lê làm ÇÃt, cây báu, y báu Ç làm ÇÒ trang-nghiêm, vô-sÓ nghìn muôn Ùc BÒ-tát ÇÀy dÅy trong nܧc Çó. Kh¡p nÖi giæng màn báu, lܧi báu phû trên, ñÙc PhÆt trong nܧc Çó Çu dùng ting l§n tÓt mà nói các pháp, và thÃy vô-lÜ®ng nghìn muôn Ùc BÒ-tát kh¡p ÇÀy trong nܧc Çó vì chúng-sinh mà nói pháp. PhÜÖng Nam, Tây, B¡c, bÓn phía, trên dܧi ch tܧng sáng lông tr¡ng chiu Çn cÛng låi nhÜ th. Lúc Çó, các PhÆt ª mÜ©i phÜÖng Çu bäo chúng BÒ-tát r¢ng: "Thin-nam-tº! ta nay phäi qua th-gi§i Ta-Bà, ch cûa ñÙc Thích-Ca Mâu-Ni PhÆt, cùng Ç cúng-dàng tháp báu cûa ña-Bäo NhÜ-Lai." 5.- Lúc bÃy gi©, cõi Ta-bà lin bin thành thanh-tÎnh, ÇÃt b¢ng lÜu-ly, cây báu trang-nghiêm, vàng ròng làm dây Ç giæng ngang tám ÇÜ©ng, không có các tø låc làng xóm, thành Ãp, bin cä, sông ngòi, núi sông cùng rØng bøi. ñÓt hÜÖng báu l§n, hoa mån-Çà-la träi kh¡p cõi ÇÃt, dùng lܧi màn báu giæng trùm ª trên, treo nh»ng linh báu, chÌ lÜu låi chúng trong h¶i này, d©i các tr©i ngÜ©i Ç ª cõi khác. Lúc Çó, các ñÙc PhÆt Çu Çem theo m¶t vÎ BÒ-Tát l§n Ç làm thÎ-giä qua cõi Ta-bà, Çu Çn dܧi cây báu, mi mi cây báu cao næm træm do-tuÀn, nhánh lá hoa trái thÙ l§p rÃt trang-nghiêm. Dܧi các cây báu Çu có tòa sÜ-tº cao næm do-tuÀn cÛng dùng ÇÒ báu tÓt mà trau-giÒi Çó. khi Ãy, các ñÙc PhÆt Çu ngÒi xp b¢ng trên tòa này, nhÜ th lÀn-lÜ®t Çn kh¡p ÇÀy cä cõi tam-thiên Çåi-thiên mà ª nÖi thân cûa ñÙc Thích-ca Mâu-ni PhÆt phân ra trong m¶t phÜÖng vÅn còn chÜa ht. BÃy gi©, ñÙc Thích-Ca Mâu-Ni vì muÓn dung thø các vÎ PhÆt cûa mình phân thân, nên ª tám phÜÖng låi bin thành hai træm muôn Ùc na-do-tha cõi nܧc, Çu làm cho thanh-tÎnh, không có ÇÎa-ngøc, ngå-quÌ, súc-sinh cùng a-tu-la, låi cÛng d©i các hàng tr©i ngÜ©i Ç ª cõi khác. Nh»ng nܧc cûa PhÆt bin hóa ra Çó cÛng dùng lÜu-ly làm ÇÃt, cây báu trang-nghiêm cao næm træm do-tuÀn, nhánh lá hoa trái Çu có thÙ l§p tÓt ÇËp, dܧi cây Çu có tòa báu sÜ-tº cao næm do-tuÀn, dùng các thÙ báu Ç trau-giÒi. Nh»ng nܧc Çó cÛng không có bin cä sông ngòi và các núi l§n: núi Møc-chân-lân-Çà, núi Thit-vi, núi ñåi-thit-vi, núi tu-di v.v... thông làm m¶t cõi nܧc PhÆt, ÇÃt báu b¢ng th£ng, các báu xen lÅn nhau làm màn trùm kh¡p ª trên, treo các phan lng, ÇÓt hÜÖng báu l§n, các hoa tr©i báu träi kh¡p trên ÇÃt. * NhÜ vÆy thì thân cûa PhÆt là cái thân hóa-thân Çi giáo-hóa cho nên khi mà trª v Çây thì ñÙc PhÆt Thích-ca Ngài làm sao có Çû cho qu vÎ Çó ngÒi, không có Çû ch cho qu vÎ Çó ngÒi, thành m§i hóa ra các cõi nܧc, phäi không? NhÜ vÆy thì cõi nܧc hóa và phân-thân cÛng là hóa; hay ngÜ®c låi, phân-thân hóa thì cõi nܧc cÛng là hóa ch§ không có cái nào là thit ht. NhÜ vÆy, tôi trª låi nói cho qu vÎ thÃy ª trong kinh luôn luôn nh¡c r¢ng chúng-sinh có tám muôn bÓn ngàn phin-não cho nên PhÆt có bao nhiêu pháp? CÛng có tám muôn bÓn ngàn pháp-môn Ç ÇÓi-trÎ. NhÜ vÆy nghïa là phin-não chúng ta bao nhiêu thì PhÆt có bÃy nhiêu pháp Ç ÇÓi-trÎ! VÆy thì PhÆt hóa-thân là PhÆt nào? NhÜ tôi nói, ª tÃt cä chúng ta ai cÛng có ba thân ht: m¶t là pháp-thân tÙc là Tri-kin PhÆt s¤n có bên mình Çó, hai là báo-thân là cái thân quä-báo hin gi© Çang mang, Çang chÎu, ba là hóa-thân, là cái thân Çi giáo-hóa các nÖi. Bây gi© tÃt cä qu vÎ có thân Çi giáo-hóa các nÖi không? Nh§ ª dܧi Hà-tiên cái thÃy mình Çi xuÓng Hà-tiên, phäi không? ñÜÖng ngÒi Çây mà nh§ ª Châu-ñÓc cái thÃy mình ª Châu-ñÓc, ÇÜÖng ngÒi Çây mà nh§ ª ch nào thì thÃy nhÜ mình t§i Çó! NhÜ vÆy thì cái nim dÃy-khªi nh§ nÖi này, nh§ nÖi kia, thì cái nin dÃy-khªi Çó, là hóa-thân cûa mình Çó. Bªi vÆy nên hóa-thân cûa mình Çi giáo-hóa hay Çi æn tr¶m, æn cܧp? Hóa-thân mình Çi æn tr¶m, æn cܧp cûa ngÜ©i ta không hà, làm nh»ng chuyn không hay không, phäi không? ñi nÖi này cÛng chc ghËo, Çi ch kia cÛng phá-phách, ch§ không có làm cái gì hay! Nhiu vÎ, t-dø nhÜ Çang tu Çó, vÆy ch§ mà nhiu lúc bng dÜng có nh»ng cái nim rÃt là trÀn-tøc ª Çâu Çó nó nhäy vô, phäi không, thì Çó là Çi phá thiên-hå ch§ gì? NhÜ vÆy thì, bªi chúng ta mê cho nên cái tâm-nim cûa chúng ta nó mang tính-chÃt phin-não xÃu xa, còn chÜ PhÆt Çã giác-ng¶ rÒi cho nên hóa-thân cûa Ngài vØa thÃy m¶t cái duyên ª Çâu Çó, lin hóa-thân Ç Çn giáo-hóa. Cái hóa-thân Çn giáo-hóa Çó gi là cái thân thanh-tÎnh trí-tu, cho nên PhÆt khªi nim là khªi trong cái giác, ch§ không phäi khªi trong cái mê; mà vì Ƕ chúng-sinh cho nên PhÆt phäi khªi nim, mà khªi nim giác Ç giáo-hóa chúng-sinh, vì vÆy mà ch PhÆt Çn thì ch Çó cÛng là thanh-tÎnh luôn, phäi không? NhÜ vÆy, chúng-sinh mê, có vô-lÜ®ng phin-não, cho nên PhÆt cÛng hóa thân vô-lÜ®ng Ç Çi Çn mà giáo-hóa chúng-sinh. NhÜ vÆy thì cái hóa-thân cûa PhÆt Çây là do Ùng-hóa mà ra ch§ không phäi thit, cÛng nhÜ cái tâm-nim cûa chúng ta do ngoåi-cänh hay là gió nghip nó th°i mà hin ra ch§ nó cÛng không có thit; Çó là Ç chÌ cho cái Çiu-kin cæn-bän nhÜ vÆy! Bây gi©, muÓn thÃy ÇÜ®c pháp-thân PhÆt thì cái hóa-thân phäi trª v cùng v§i báo-thân hp chung m¶t ch thì m§i thÃy ÇÜ®c cái pháp-thân. CÛng vÆy, chúng ta muÓn thÃy ÇÜ®c cái Tri-kin PhÆt, nhÆn ra ÇÜ®c Tri-kin PhÆt, thì Çòi hÕi chúng ta phäi làm sao? Nh»ng hóa-thân cûa mình mà chåy Çi quÃy-nhiÍu thiên-hå Çó, thì phäi tø v m¶t ch, mà tø v thì phäi làm sao n»a? Phäi ngÒi yên, phäi không? "Tø v, ngÒi yên" thì chØng Çó mình m§i thÃy ÇÜ®c cái Tri-kin PhÆt. VÆy thì hình-änh phân-thân cûa PhÆt Thích-ca Çi giáo-hóa mÜ©i phÜÖng Çu tø v rÒi PhÆt Thích-ca m§i ÇÜ®c mª cºa tháp, rÒi thân cûa PhÆt ña-Bäo m§i hin ra v.v... là Ç nói lên cho chúng ta thÃy r¢ng muÓn thÃy PhÆt-tri-kin, hay là thÃy cái tánh giác cûa mình là pháp-thân, thì ngay nÖi thân hin-tåi cûa chúng ta nh»ng tâm-nim chåy theo ngoåi-cänh phäi dØng låi, yên-ÇÎnh thì cái pháp-thân m§i hin-tin; còn nu tâm còn læng-xæng, còn rÓi loån thì không bao gi© thÃy ÇÜ®c pháp-thân; Çó là cái -nghïa ª Çây nói rÃt là rõ. cho nên chúng ta Çc t§i Çây, chúng ta låi thÃy có m¶t chuyn tÙc cÜ©i, lå-lùng, mâu-thuÅn, là tåi làm sao mà hóa-phân-thân cûa PhÆt Thích-ca, l thu¶c v PhÆt, mà phân-thân là cái cûa Ngài tØ thân phóng ra, thì tåi sao cái cûa Ngài phóng ra mà låi cõi nܧc trang-nghiêm hÖn cái thân thit cûa Ngài? Cái thân thit cûa Ngài thì ª cõi này nào là núi, sông, gò n°ng, ÇÃt Çá, sÕi cát, l¶n x¶n ht, phäi không? Còn cái hóa-thân, hay là phân-thân cûa Ngài, thì cái cõi nܧc trang-nghiêm, nào là hoa báu, nào là tràng-phan, toàn ÇÒ báu không; nhÜ vÆy thì ch£ng lë cái phân-thân có giá-trÎ hÖn cái thân báo này sao? ñó là m¶t cái tôi nói cho qu vÎ thÃy, cái -nghïa trong Çây mà mình không hiu së Çâm ra hoang-mang, th¡c-m¡c, không bit tåi l do gì nhÜ vÆy. NhÜng mà Çây, th¿c là qu vÎ thÃy, khi mà chÜ PhÆt Çó tø-h¶i v thì lúc Çó cái cõi nܧc này nó còn gò n°ng, nó còn núi sông, nó còn nh»ng cái ÇÒ nhÖ nh§p n»a hay không? Lúc Çó ñÙc PhÆt Thích-ca d©i Çi ht trÖn, d©i Çi ht rÒi, chÌ thuÀn còn låi là m¶t cõi nܧc thanh-tÎnh, trong Çó tÃt cä chúng-sinh nào, k cä tr©i, cä ngÜ©i, ÇÎa-ngøc, ngå-qu, súc-sinh Çu d©i ht, chÌ còn m¶t cõi nܧc b¢ng-ph£ng thanh-tÎnh. NhÜ vÆy là Ç nói lên r¢ng khi mà cái phân-thân cûa PhÆt, hay là hóa-thân cûa PhÆt, tø-h¶i v m¶t ch yên-tÎnh, thì cõi nܧc cÛng bin thành thanh-tÎnh; nhÜ cái dø mà tôi nói hÒi nãy, chúng ta "khi nào mà vng-tܪng nó ÇÜ®c l¥ng-lë chÌ còn m¶t tâm trong-sáng, thanh-tÎnh thì lúc Çó cõi nܧc cûa chúng ta cÛng bin thành thanh-tÎnh", phäi không? Mà bây gi©, nu lúc nào chúng ta còn nghï Çiu dª, nghï Çiu xÃu thì Çó là còn cänh ÇÎa-ngøc, súc-sinh, ngå-qu, nó có; còn nu lúc mà tâm chúng ta thanh-tÎnh rÒi thì nh»ng cõi ngå-qu, súc-sinh nó lin mÃt ht, mà nhÙt là "t§i hoàn toàn thanh-tÎnh nhÜ PhÆt thì cä tr©i và ngÜ©i cÛng mÃt luôn n»a", cÛng bÎ d©i ht, chÌ còn có h¶i-chúng nghe pháp, tÙc là nh»ng ngÜ©i nghe Pháp-Hoa, hay nói cách khác là nh»ng ngÜ©i Çang sÓng v§i Tri-kin PhÆt cûa mình, còn tÃt cä các hình-änh cõi tr©i, cõi ngÜ©i và ÇÎa-ngøc, ngå-qu, súc-sinh, Çu không còn n»a. NhÜ vÆy Ç thÃy rõ cái -nghïa là khi tâm thanh-tÎnh, toàn là trong sáng, thì cái cõi nܧc së hoàn toàn trong sáng, nó không có nh»ng cái gì xÃu xa lÅn-l¶n trong Çó ht! ñó là tôi nói cái -nghïa khi mà ba thân tø hp låi m¶t ch, là cái -nghïa nhÜ vÆy. Bây gi©, t§i Çoån k: Lúc Çó, các ñÙc PhÆt Çu ngÒi tòa sÜ-tº dܧi cây báu, Çu sai vÎ thÎ-giä qua thæm ving ñÙc Thích-Ca Mâu-ni PhÆt, Çu ÇÜa cho ÇÀy bøm hoa báu mà bäo thÎ-giä r¢ng: "Thin-nam-tº! NgÜÖi qua Çn núi Kÿ-xà-quÆt, ch cûa ñÙc Thích-Ca Mâu-ni PhÆt, theo nhÜ l©i cûa ta mà thÜa cùng PhÆt th này: 'NhÜ-Lai có ÇÜ®c ít bnh ít kh° sÙc khÕe an-vui, và chúng BÒ-tát cùng Thanh-væn Çu an-°n chæng?' RÒi Çem hoa báu này räi trên PhÆt Ç cúng-dàng mà thÜa r¢ng: 'ñÙc PhÆt kia cùng muÓn mª tháp báu này.' Các ñÙc PhÆt sai ngÜ©i Çn cÛng nhÜ vÆy. * NhÜ vÆy, Çoån này chúng ta låi thÃy chÜ PhÆt ª các nÖi tø v, rÒi sai thÎ-giä t§i hÕi thæm ñÙc PhÆt Thích-ca "có ÇÜ®c ít bnh ít kh° sÙc khÕe an-vui, chúng BÒ-tát, Thanh-væn ÇÜ®c an-°n không?" Câu hÕi này là câu hÕi thông-døng nhÃt trong các kinh, luôn luôn chÜ PhÆt ª các nÖi, ho¥c là BÒ-tát ª các nÖi vâng l©i PhÆt Çi v d¿ h¶i thì Çu hÕi ñÙc PhÆt Thích-ca nhÜ vÆy; thì cái câu hÕi này, chúng ta nên lÃy Çó làm cái khuôn hay là cái m¿c-thܧc Ç mà chúng ta b¡t chܧc theo; mai kia mÓt n, qu vÎ mi ngÜ©i Çi giáo-hóa mi nÖi rÒi, khi v g¥p nhau thì phäi hÕi thæm làm sao cho Çúng tinh-thÀn cûa PhÆt dåy Çó, v hÕi: "SÜ-huynh lúc này ít bnh, ít kh°, sÙc khÕe an-vui, và Çåi-chúng tØ l§n Çn nhÕ có an-°n chæng?" phäi không? NhÜ vÆy thì cái thæm Çó m§i Çû, phäi không? Thæm bän thân ông thÀy trø-trì, rÒi thæm luôn cä chúng n»a; ch§ mình nhiu khi g¥p nhau hÕi qua loa sÙc-khÕe ông thÀy vÆy thôi, quên chúng, quên nh»ng ngÜ©i chung quanh; thành ra Çây là phäi thæm Çû ht, nghïa là bän-thân cûa cái vÎ thÀy là huynh-Ç cûa mình Çó ÇÜ®c ít bnh, ít kh°, có sÙc khÕe, an vui không, rÒi thæm nh»ng cái chúng l§n, chúng nhÕ (chúng l§n là BÒ-tát, chúng nhÕ là Thanh-væn) Çu ÇÜ®c an-°n chæng, rÒi chØng Çó m§i cúng-dÜ©ng gì thì cúng; ch§ còn chÜa hÕi thæm mà cúng-dÜ©ng trܧc thì không h®p l. CuÓi cùng thì tÃt cä chÜ PhÆt Çu ÇÒng- muÓn ÇÜ®c mª tháp báu, thì t§i Çây ñÙc PhÆt Thích-ca Ngài m§i chuÄn-bÎ mª tháp. * BÃy gi© ñÙc Thích-Ca Mâu-ni PhÆt thÃy các vÎ PhÆt cûa mình phân-thân Çn ngÒi trên tòa sÜ-tº, Çu nghe các PhÆt cùng muÓn ÇÒng mª tháp báu, PhÆt lin tØ ch ngÒi ÇÙng dÆy trø trên hÜ-không, tÃt cä hàng bÓn-chúng ÇÒng ÇÙng dÆy ch¡p tay m¶t lòng nhìn PhÆt. khi Ãy, ñÙc Thích-ca Mâu-ni PhÆt dùng ngón tay h»u mª cºa tháp bäy báu vang ra ting l§n, nhÜ tháo khóa chÓt mª cºa thành l§n. TÙc th©i tÃt cä chúng trong h¶i Çu thÃy ñÙc ña-Bºu NhÜ-Lai ª trong tháp báu ngÒi tòa sÜ-tº, toàn thân không rã nhÜ vào cänh thuyn-ÇÎnh, låi nghe PhÆt Çó nói: "Hay thay! hay thay! Thích-ca Mâu-ni PhÆt sܧng thích nói kinh Pháp-Hoa Çó, ta vì nghe kinh Çó mà Çn cõi này". BÃy gi©, hàng tÙ-chúng thÃy ñÙc PhÆt Çã dit-Ƕ vô-lÜ®ng muôn Ùc kip v trܧc nói l©i nhÜ th Çu khen là vic chÜa tØng có, Çu Çem hoa tr©i báu, räi trên ñÙc PhÆt ña-Bºu và PhÆt Thích-Ca Mâu-ni. Lúc Çó ñÙc ña-Bºu PhÆt ª trong tháp báu chia nºa tòa cho Thích-Ca Mâu-ni PhÆt mà nói r¢ng: "Thích-Ca Mâu-ni có th Çn ngÒi trên tòa này." TÙc th©i, ñÙc Thích-ca Mâu-ni PhÆt vào trong tháp báu ngÒi xp b¢ng trên nºa tòa Çó. * NhÜ vÆy thì Ç thÃy r¢ng pháp-thân là cái s¤n có muôn Ç©i, nu chúng ta bit dØng ht mi cái tâm Çiên-Çäo, vng-tܪng låi, thì ngay nÖi báo-thân này nó có pháp-thân ch§ không Çâu xa ht, pháp-thân báo-thân không còn cách bit n»a; còn khi mà cái vng tܪng Çiên-Çäo cûa chúng ta phóng-túng chåy Çi, duyên theo ngoåi-cänh, theo sáu trÀn, thì lúc Çó pháp-thân không bao gi© hin; Çó là m¶t Çiu ht sÙc là rõ ràng. VÆy thì pháp-thân và báo-thân không hai; mà pháp-thân Çây, ª trong kinh nói là "Tri-kin PhÆt", tÙc là nÖi chúng ta Çu s¤n có cái thÃy bit PhÆt. Cái "thÃy bit PhÆt" Çó không ngÜ©i nào thiu, nhÜng nu tâm vng-tܪng cûa chúng ta còn dÃy-Ƕng thì không bao gi© thÃy, khi tâm vng-tܪng Çó ht dÃy-Ƕng thì lin hin ra ngay nÖi cái báo-thân chúng ta Çây ch§ không Çâu xa cách; Çó là cái -nghïa rõ ràng. * BÃy gi©, hàng Çåi-chúng thÃy hai ñÙc NhÜ-Lai xp b¢ng trên tòa sÜ-tº trong tháp bäy báu th©i Çu nghï r¢ng: "ñÙc PhÆt ngÒi trên cao xa, cúi mong ñÙc NhÜ-Lai dùng sÙc thÀn-thông làm cho bn chúng con Çu ÇÜ®c ª trên hÜ-không" TÙc th©i ñÙc Thích-ca Mâu-ni PhÆt dùng sÙc thÀn-thông tip hàng Çåi-chúng Çu ª hÜ-không, rÒi dùng ting l§n mà kh¡p bäo Çó r¢ng: "Ai có th ª trong cõi Ta-bà này r¶ng nói kinh Diu-Pháp Liên-Hoa nay chính phäi lúc. NhÜ-lai không bao lâu së vào Nit-Bàn, PhÆt muÓn Çem kinh Pháp-Hoa này phó-chúc cho có ngÜ©i". * NhÜ vÆy, chúng ta thÃy m¶t cái lå, là tåi sao cái tháp Çó không hin trên ngn núi, hay là trên m¥t ÇÃt, mà låi hin trên "hÜ-không"; rÒi khi ñÙc PhÆt Thích-ca muÓn lên trên Çó cÛng phäi lên trên "hÜ-không" rÒi m§i vào ÇÜ®c. Còn chúng bây gi© muÓn chiêm-ngÜ«ng hai ñÙc PhÆt ngÒi trên tháp thì ÇÙng ª dܧi ÇÃt làm sao mà chiêm-ngÜ«ng ÇÜ®c, thành ra phäi cÀu xin PhÆt tip lên trên "hÜ-không" Ç mà nhìn thÃy tÆn m¥t PhÆt ña-bäo và PhÆt Thích-ca. NhÜ vÆy, cái "hÜ-không" này có tánh-cách biu-trÜng cho cái "trí-tu bát-nhã". MuÓn din-kin ÇÜ®c chÜ PhÆt pháp-thân báo-thân thì phäi có ÇÀy Çû trí-tu bát-nhã; có ÇÀy Çû trí-tu bát-nhã thì m§i din-kin ÇÜ®c chÜ PhÆt, nu không có trí-tu bát-nhã thì khó mà din-kin ÇÜ®c PhÆt. cho nên qu vÎ thÃy, ª trong nhà Thin thÜ©ng nói cºa Thin là cºa Không, hay nói là "không-môn"; mà tåi sao là cºa không, cºa là phäi có ch§! NhÜng mà nói cºa không là Ç thÃy r¢ng cái ngÜ©i bܧc vào tu thin thì phäi Çi tØ trí-tu bát-nhã, rÒi tØ trí-tu bát-nhã Çó dËp bÕ ht nh»ng cái c¶t trói, nh»ng cái dính-m¡c cûa cæn, trÀn, thÙc; dËp bÕ ÇÜ®c nh»ng cái dính-m¡c Çó rÒi thì cái trí-tu bát-nhã m§i viên-mãn; mà trí-tu bát-nhã viên-mãn thì m§i thâm-nhÆp, m§i nhÆn ra ÇÜ®c cái Tri-kin PhÆt, hay là cái PhÆt-tánh. NhÜ vÆy chúng ta m§i thÃy rõ cái -nghïa này, cho nên m§i nói r¢ng bát-nhã có ba: væn-t¿ bát-nhã, quán-chiu bát-nhã, thÆt-tܧng bát-nhã; mà thÆt-tܧng bát-nhã là chÌ cho cái th pháp-thân, mà muÓn thÃy ÇÜ®c pháp-thân thì tØ cái væn-t¿ mình tin lên cái quán-chiu, tØ quán-chiu rÒi m§i Çn ÇÜ®c cái thÆt-tܧng. NhÜ vÆy thì, Ç nhìn, xem, thÃy ÇÜ®c PhÆt, Çó là quán-chiu bát-nhã. TØ cái quán-chiu bát-nhã Çó rÒi m§i tin vào, m§i thÃy ÇÜ®c cái pháp-thân, Çó là thÆt-tܧng bát-nhã, Çó là nói rõ ràng ÇÀy Çû nghïa nhÜ vÆy. * khi Ãy, ñÙc Th-Tôn muÓn tuyên låi nghïa trên mà nói k r¢ng: ñÃng Thánh Chúa Th-tôn Dù dit Ƕ Çã lâu trong tháp báu này Còn vì pháp mà Çn Các ông låi th nào Há ch£ng siêng vì pháp? PhÆt ña-Bºu dit-Ƕ ñã vô-lÜ®ng sÓ-kip NÖi nÖi Çn nghe pháp Vì khó g¥p ÇÜ®c vÆy PhÆt kia bän-nguyn r¢ng: sau khi ta dit-Ƕ NÖi nÖi tháp ta qua ThÜ©ng vì nghe Pháp-Hoa. Låi vô-lÜ®ng các PhÆt. SÓ nhiu nhÜ h¢ng-sa Cûa ta phân thân ra Vì muÓn Çn nghe pháp Và cùng Ç ra m¡t PhÆt dit-Ƕ ña-bºu. Nên Çiu bÕ cõi ÇËp. Cùng v§i chúng Ç-tº Tr©i, ngÜ©i, rÒng, thÀn thäy Và các vic cúng-dàng MuÓn pháp lâu ª Ç©i cho nên Çn cõi này. ta vì các PhÆt ngÒi Dùng sÙc thÀn-thông l§n D©i vô-lÜ®ng tr©i ngÜ©i Làm cho nܧc thanh-tÎnh. Các ñÙc PhÆt mi mi ñu Çn dܧi cây báu NhÜ hoa sen trang-nghiêm NÖi ao báu trong såch Dܧi mi cây báu Çó Có tòa báu sÜ-tº PhÆt xp b¢ng ngÒi trên Sáng-suÓt rÃt ÇËp Çë NhÜ gi»a Çêm tÓi-tæm ñÓt ÇuÓc l§n lºa sáng. Thân PhÆt thoäng hÜÖng thÖm bay kh¡p mÜ©i-phÜÖng nܧc Chúng-sinh ÇÜ®c hÜÖng xông vui mØng không k xit Thí nhÜ luÒng gió l§n Th°i lay nhánh cây nhÕ Dùng cách phÜÖng-tin Çó 8.- Làm cho pháp ª lâu. Nói cùng hàng Çåi-chúng sau khi ta dit-Ƕ ai có th h¶-trì ñc nói kinh Pháp này Th©i nay ª trܧc PhÆt Nên t¿ phát l©i th. coi PhÆt ña-Bºu kia DÀu Çã dit tØ lâu do bän th-nguyn r¶ng Mà còn rn ting l§n. ñÙc ña-Bºu NhÜ-Lai Và cùng v§i thân ta Nhóm hp các hóa PhÆt Phäi nên bit này. Các hàng PhÆt-tº thäy ai có th h¶ pháp nay nên phát-nguyn l§n Khin pháp ª Ç©i lâu Có ai hay h¶ ÇÜ®c kinh Diu-Pháp-Hoa này Th©i là Çã cúng-dàng Thích-Ca cùng ña-Bºu. ñÙc ña-Bºu PhÆt Çây trong tháp báu l§n ThÜ©ng dåo qua mÜ©i phÜÖng Vì Ç nghe kinh này. CÛng là Ç cúng-dàng Các hóa-PhÆt Çn nhóm Trang-nghiêm rÃt sáng ÇËp Các th-gi§i vô-lÜ®ng. Nu ngÜ©i nói kinh này Th©i là Çã thÃy ta Cùng ña-Bºu NhÜ-lai Và các vÎ hóa-PhÆt. 9.- Các thin-nam-tº này ñu nên suy-nghï kÏ ñây là vic rÃt khó Phäi phát-nguyn r¶ng l§n bao nhiêu kinh-Çin khác SÓ nhiu nhÜ h¢ng-sa DÀu nói ht kinh Çó CÛng chÜa Çû làm khó, Ho¥c Çem núi Diu-Cao Ném Ç ª phÜÖng khác Cách vô-sÓ cõi PhÆt CÛng chÜa lÃy làm khó, Nu ngÜ©i dùng ngón chân ñ¶ng cõi nܧc ñåi-Thiên Ném xa qua cõi khác CÛng chÜa lÃy làm khó, Ho¥c ÇÙng trên h»u-ÇÌnh Nói vô-lÜ®ng kinh khác Vì Ç dåy bäo ngÜ©i CÛng chÜa lÃy làm khó. Nu sau lúc PhÆt dit NgÜ©i ª trong Ç©i ác Có th nói kinh này ñây th©i rÃt là khó, Giä-sº låi có ngÜ©i Dùng tay n¡m hÜ-không ñ mà kh¡p dåo Çi CÛng chÜa lÃy làm khó. sau khi ta dit-Ƕ Nu ngÜ©i t¿ thÜ trì Ho¥c bäo ngÜ©i thÜ trì ñây th©i là rÃt khó, Ho¥c Çem cä cõi ÇÃt ñ nên móng ngón chân bay lên Çn Phåm-Thiên CÛng chÜa lÃy làm khó, sau khi PhÆt dit-Ƕ NgÜ©i ª trong Ç©i ác Tåm Çc kinh pháp này ñây th©i m§i là khó. Giä-sº g¥p kip-thiêu Gánh mang nh»ng cÕ khô Vào lºa không bÎ cháy CÛng chÜa lÃy làm khó, sau khi ta dit-Ƕ Nu ngÜ©i trì kinh này Vì m¶t ngÜ©i mà nói ñây th©i m§i là khó Ho¥c ngÜ©i trì tám muôn BÓn nghìn các tång pháp ñû mÜ©i hai b¶ kinh Vì ngÜ©i mà diÍn nói Khin các ngÜ©i nghe pháp ñu ÇÜ®c sáu thÀn-thông Dù ÇÜ®c nhÜ th Çó CÛng chÜa lÃy làm khó sau khi ta dit-Ƕ nghe lãnh kinh-Çin này HÕi nghïa thú trong kinh ñây th©i m§i là khó. Ho¥c có ngÜ©i nói pháp Làm cho nghìn muôn Ùc ñn vô-lÜ®ng vô-sÓ H¢ng-hà-sa chúng-sinh ChÙng ÇÜ®c A-La-Hán ñû sáu phép thÀn-thông DÀu có l®i ích Çó CÛng chÜa phäi là khó, sau khi ta dit-Ƕ Nu ngÜ©i hay phøng trì Nh»ng kinh Çin nhÜ Çây ñây th©i là rÃt khó. 10.- ta vì h¶ PhÆt-Çåo trong vô-lÜ®ng cõi TØ thuª trܧc Çn nay R¶ng nói nhiu các kinh Mà ª trong kinh Çó kinh này là bÆc nhÃt Nu có ngÜ©i trì ÇÜ®c Th©i là trì thân PhÆt, Các Thin-nam-tº này sau khi ta dit-Ƕ ai có th thø-trì Và Çc tøng kinh này Th©i nay ª trܧc PhÆt Nên t¿ nói l©i th. kinh pháp Çây khó trì Nu ngÜ©i tåm trì Çó Thì ta rÃt vui mØng Các ñÙc PhÆt cÛng th NgÜ©i nào ÇÜ®c nhÜ vÆy Các ñÙc PhÆt thÜ©ng khen ñó là rÃt dÛng mãnh ñó là rÃt tinh-tÃn Gi là ngÜ©i trì-gi§i BÆc tu hånh ñÀu-Çà Th©i ch¡c së mau ÇÜ®c Quä vô-thÜ®ng PhÆt-Çåo. Có th ª Ç©i sau ñc trì kinh pháp này Là chân-th¿c PhÆt-tº Trø ª bÆc thuÀn-thin, sau khi PhÆt dit-Ƕ Có th hiu nghïa này Th©i là m¡t sáng-suÓt Cûa tr©i ngÜ©i trong Ç©i trong Ç©i kinh s® hay nói trong chÓc lát TÃt cä hàng tr©i ngÜ©i ñu nên cúng-dàng Çó. * Cái ch¥ng thÙ bäy (7) là lÆp låi hình-änh cái Bäo-tháp cûa PhÆt hin ra nhÜ th nào, và ÇÜ®c s¿ cúng-dÜ©ng nhÜ th nào, cho chúng nghe, thì lÆp låi -nghïa trܧc, không có gì khác. Còn tØ cái Çoån sÓ tám (8) là Ç tán-thán v cái kinh Pháp-hoa này là qu báu; bªi qu báu cho nên dÀu PhÆt quá khÙ cÛng phäi Çn mà nghe n»a; Çó là cái lÓi phÜÖng-tin nói, nhÜng mà chúng ta Çc bÓn câu này trong Çoån tám thì thÃy -nghïa rõ ràng, nói r¢ng: Và cùng v§i thân ta Nhóm hp các hóa-PhÆt Phäi nên bit này.* NhÜ vÆy, ñÙc ña-bºu là pháp-thân, ñÙc Thích-ca là báo-thân, hóa-PhÆt là hóa-thân, khi hóa-thân tø-h¶i v chung m¶t ch yên-ÇÎnh thì báo-thân và pháp-thân së cùng chung hin, không có thiu, cái -nghïa nó rõ ràng nhÜ vÆy. Vì vÆy mà nói kinh Pháp-Hoa này là Ç chÌ cho cái Tri-kin PhÆt, tÙc là m¶t cái hin-tÜ®ng cûa pháp-thân l¶ liÍu ra, cho nên chúng ta phäi qu, phäi trng, phäi ráng mà th-trì. ñn Çoån thÙ chín (9) thì Çoån này cÓt nói lên -nghïa "kinh Pháp-hoa rÃt khó mà th-trì, khó mà Çem ra giäng-dåy"; cái khó Çó ñÙc PhÆt dùng nh»ng thí-dø mình không th tܪng-tÜ®ng n°i, khó nhÜ th nào? trong Çây, ñÙc PhÆt nói cái dø thÙ nhÃt, là nói r¢ng: ñu nên suy nghï kÏ. ñây là vic rÃt khó. Phäi phát-nguyn r¶ng l§n. * SÓ nhiu nhÜ H¢ng-sa DÀu nói ht kinh Çó. CÛng chÜa Çû làm khó. * Ném Ç ª phÜÖng khác Cách vô-sÓ cõi PhÆt CÛng chÜa lÃy làm khó, * Ho¥c là mình ÇÙng trên cõi tr©i h»u-Çänh, tÙc là s¡c-cÙu-cánh, nói vô-lÜ®ng kinh khác Ç dåy bäo ngÜ©i, cÛng chÜa có phäi là khó. Mà sau khi PhÆt dit-Ƕ rÒi, ª trong Ç©i ác, có th nói kinh này Çây th©i rÃt là khó, cái khó này còn khó hÖn nh»ng vic làm Çó. Bây gi©, giä sº trong nh»ng vic làm trܧc, có qu vÎ nào làm ÇÜ®c không? ñâu có ai làm ÇÜ®c! Nghïa là nu mà nói lÃy ngón chân mình hÃt m¶t cái mà cái cõi tam-thiên Çåi-thiên này nó væng xa qua mÃy cõi nܧc, chØng nào mình làm ÇÜ®c vic Çó, phäi không? Mà mÃy cái Çó còn không khó b¢ng ª trong th©i ác mà nói kinh Pháp-Hoa! sao lå vÆy? NhÜ vÆy thì hin gi©, nói r¢ng trong Ç©i ác nói kinh Pháp-Hoa là khó hÖn mÃy vic Çó, nhÜng mÃy vic Çó tôi làm không ÇÜ®c, mà sao bây gi© tôi låi nói kinh Pháp-Hoa ÇÜ®c, nhÜ vÆy thì PhÆt nói có lë th¿c hay không? ñó là cái Çiu mà chúng ta phäi hiu! Çây dùng ch» "trong Ç©i ác"; "Ç©i ác" là cái th©i mà tâm chúng-sinh ÇÜÖng phóng chåy; phóng chåy Ç dành hÖn, dành thua, Ç khen mình, chê ngÜ©i, Ç lÃn hip kÈ yu, Ç dua nÎnh ngÜ©i månh v.v... khi cái tâm ngÜ©i ta ÇÜÖng cuÒng loån, tranh dành, dÓi gåt nhÜ vÆy thì chÌ cho h cái Tri-kin PhÆt trong Çó dÍ hay khó? Mà Tri-kin PhÆt thì nó không có, mình dØng mÃy cái Çó låi m§i thÃy, phäi không? Và trong khi nó Çang rÓi b©i nhÜ vÆy mà chÌ thì khó hay dÍ? Thành ra nói t§i kinh này là nói Tri-kin PhÆt, ch§ ÇØng có nói là mình giäng b¢ng ch» b¢ng nghïa này! Giäng ch» nghïa này thì ai làm không ÇÜ®c; nhÜng mà chính cái Tri-kin PhÆt mình chÌ cho ngÜ©i ta nhÆn, trong khi ngÜ©i Çó hay là nh»ng chúng-sinh Çó ÇÜÖng phóng-tâm, chåy ngÜ®c chåy xuôi theo sáu trÀn, mà muÓn chÌ cái chân-thÆt Çó thì không bao gi© h hiu, mà không hiu ÇÜ®c tÙc là cái nói kinh này không thành-công rÒi, mà không thành-công tÙc là không ÇÜ®c kt-quä, thì Çó là khó ch§ gì, phäi không? Khó là ª ch Çó, mà trong Çây låi dùng cái hình-änh này mình dÍ thÃy nhÃt. Gánh mang nh»ng cÕ khô Vào lºa không bÎ cháy CÛng chÜa lÃy làm khó, sau khi ta dit-Ƕ Nu ngÜ©i trì kinh này Vì m¶t ngÜ©i mà nói ñây th©i m§i là khó. * Bªi vì mình phäi nghï t§i "trì kinh", mình tøng, mình trì tøng tÙc là mình nh§ thu¶c lòng kinh, kinh Pháp-Hoa, Çó là trì. Gi© vì ngÜ©i ta nói, nói ch», nói nghïa trong kinh, thì Çó là vì ngÜ©i nói; nhÜng mà cái Çó thì có khó gì Çâu! NhÜng mà trì kinh Çây, nhÜ b»a h°m qu vÎ nh§, PhÆt bäo mình muÓn nói kinh thì phäi sao? Phäi "vào nhà NhÜ-lai, m¥c áo NhÜ-lai, ngÒi tòa NhÜ-lai" m§i Çû tÜ-cách nói kinh Pháp-Hoa. Bây gi© chúng ta ÇÜ®c cái Çó chÜa? Chính chÜa ÇÜ®c thì mình Çâu phäi là ngÜ©i trì kinh; mà mình không phäi trì kinh thì mình nói cho ngÜ©i ta nghe thì cÛng nói chuyn ª Çâu Çâu không, ch§ không có cái th¿c cûa kinh Pháp-Hoa. Mình muÓn nói kinh Pháp-Hoa là chÌ cho ngÜ©i ta nhÆn ra cái Tri-kin PhÆt, mà Tri-kin PhÆt Çó chính bän-thân mình nhÆn ÇÜ®c, mình ª trong cái cänh luôn luôn là tØ-bi, nhÅn-nhøc và trí-tu bát-nhã, trí-tu bát-nhã tÙc là thÃy cái nghïa không, thì mình nhÜ vÆy Çó m§i là trì kinh, rÒi m§i Çem cái Çó ra nói cho ngÜ©i ta Ç ngÜ©i ta nhÆn ra, chÌ cho ngÜ©i ta thÃy ÇÜ®c cái Tri-kin PhÆt, thì cái chuyn Çó m§i thit là khó. Còn mình bây gi© mình làm, nó Çâu có trúng cái Çó, cho nên mình thÃy dÍ, dÍ Çó là tåi mình làm chÜa trúng, phäi không? Ch§ mà làm Çúng nhÜ vÆy thì thÆt là tÃt cä chúng ta ai cÛng chÜa làm ÇÜ®c ht, phäi không? NhÜ vÆy thì tôi giäng kinh Pháp-Hoa cÛng là làm cái chuyn gÜ®ng-gåo, ch§ Çâu có Çúng cái nghïa chân thÆt Çó, cÛng là cái gÜ®ng gåo vÆy thôi! cho nên rÒi mình nghe nói Çây, thôi qu quá, dÍ quá, cái mình nói: "Thôi, thì ráng trì kinh Ç Çem giäng ngÜ©i ta nghe. Cái Çó là vic khó làm nhÙt!" NhÜng mà mình tܪng trì là trì-tøng, Çc cho thu¶c lòng, ch§ không ng© trì là phäi sÓng Çúng v§i cái tinh-thÀn cûa ba pháp mà PhÆt Çã dåy, mà cái chót là cái trí-tu bát-nhã luôn luôn cho v»ng rÒi m§i trì ÇÜ®c kinh này, và trì ÇÜ®c kinh này rÒi m§i Çem ra nói cho ngÜ©i ta Ç ngÜ©i ta nhÆn ra, thì chuyn Çó Çâu phäi là dÍ, phäi không? Bªi vÆy nên bây gi© mình nói kinh thì nói, mà cái ngÜ©i nói chÜa có Çû ba pháp, còn cái ngÜ©i nghe thì tâm cÛng dính Çû thÙ trÀn-lao, cho nên rÒi nghe thì nghe cÛng không thÃy, ngÜ©i nói thì nói ch§ cÛng không nhÆp ÇÜ®c. ñó là cái ch mà khó tôi dÅn cho qu vÎ thÃy. NhÜ vÆy thì Çó là Ç tán-thán vic trì kinh và nói kinh Pháp-Hoa rÃt là khó. Bây gi© t§i cái phÀn thÙ mÜ©i (10) tÙc là cái Çoån chót, thì ñÙc PhÆt nói r¢ng vì bäo-h¶ PhÆt-Çåo, tÙc là cái Çåo giác-ng¶ cûa PhÆt, cho nên chÜ PhÆt, dÀu ª Çâu Çâu, nu có ngÜ©i nào mà th-trì kinh này là th-trì thân cûa PhÆt. Th¿c ra, kinh này mang -nghïa "báo-thân, pháp-thân và hóa-thân Çu thanh-tÎnh thì Çó là toàn thân PhÆt" ch§ còn gì n»a? cho nên th-trì kinh này là phäi bit rõ ba cái -nghïa Çó: nghïa là pháp-thân thanh-tÎnh s¤n có, rÒi báo-thân hin-h»u, do cái hóa-thân thanh-tÎnh cho nên pháp-thân, báo-thân lin h®p låi m¶t ch; tØ cái pháp-thân thanh-tÎnh Çó nó có s¤n tØ muôn thuª nào, ai ai cÛng có ht, ch§ không phäi riêng ngÜ©i nào. Bªi vÆy nên nghe hiu ÇÜ®c -nghïa thì m§i thÃy mình tܪng nhÜ mình ÇÜ®c mà không ÇÜ®c gì ht, phäi không? Tܪng nhÜ mình nói kinh Pháp-hoa Çây là mình Çã ngon rÒi, mình làm nh»ng vic khó làm, mà không dè mình cÛng là cái xoàng-xïnh thôi, chÜa có gì Çáng ht, vì mình chÜa Çû Çiu-kin Ç mà sÓng ª trong cänh Çó và chÌ cho ngÜ©i ta thÃy cái Çó./. |